![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Important! Уважаемые жертвователи! Обратите внимание, что Фонд несет ответственность только за пожертвования, перечисленные на счет Фонда любым из этих способов У Фонда нет электронных кошельков или счетов, зарегистрированных на частное лицо! Опасайтесь мошенничества! По любым вопросам или сомнениям, пишите на finans@otkazniki.ru |
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 6 Регистрация: 13-February 07 Пользователь №: 1541 ![]() |
Моя сестра живет в США. Церковь, прихожанкой которой она является, ищет формы для благотворительности в России. Скажите, чем они могут помочь и с кем лучше пообщаться по этому поводу?
-------------------- 8-916-596-64-16 Юля
Ясенево |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Другие города Сообщений: 159 Регистрация: 8-February 07 Пользователь №: 1413 ![]() |
Насчет книг о проблемах детей-сирот. Я думала сама о чем-то подобном...
Много ссылок русских книг нашла о "проблемных" детях на сайте детские домики. Однако зная опыт, Европы и их отношение к детям из "спец. институтов" (они так и называют наши Детские ДОМА), я думала "пересказать" советы психологов, занимающимися с потенциальными усыновителями в Европе. Может быть разместить такие рассказы не Еве. Другая тема - социальная защита проблемных семей, социальный патронат и т.д. Однако, Лена, какие именно книги (какой тематики) Вы считаете наиболее актуальными? Ведь, вы понимаете сколько времени может уйти на перевод книги, попытками ее издать и т.д. Поэтому хотелось бы не потратить драгоценное время на то, что окажется не самым важным в России. Второй вопрос. Вы не знаете, должен ли быть в России у переводчика какой-нибудь статус (квалификация/сертификат), чтобы легально издать книгу переведенную на русский язык? Ведь по идеи я могу наговорить что захочу в книге, выдавая ее за перевод с подлинника профессора психологии Оксфорда... Я хорошо владею английским, читаю и могла бы многое перевести. Но у меня нет никаких документов, подтверждающие/разрешающие мне заниматься переводами, сертификата переводчика и т.д... Девушкам из Америки. Я думаю, что благотворительный фонд можно зарегестировать и на территории США. На примере Ирландии - это совсем не сложно, однако позволяет легально заниматься сбором средств, предоставляет доступ к более широкому кругу потенциальных спонсоров и т.д. -------------------- "Хороших людей гораздо меньше, чем нам хотелось бы, но гораздо больше, чем мы думаем"
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 3rd August 2025 - 01:59 |