![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Important! Уважаемые жертвователи! Обратите внимание, что Фонд несет ответственность только за пожертвования, перечисленные на счет Фонда любым из этих способов У Фонда нет электронных кошельков или счетов, зарегистрированных на частное лицо! Опасайтесь мошенничества! По любым вопросам или сомнениям, пишите на finans@otkazniki.ru |
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 29 Регистрация: 14-October 08 Из: г. Москва Сокол Пользователь №: 11127 ![]() |
Я пока новенькая и не знаю насколько это актуально, но видела на английском разделы форума. Они пустые. ЕСли есть необходимость, я могу заняться переводом текста на английский. Возможно, есть желание сделать английскую версию сайта. Я готова. Ну не версию сайта сделать, не умею. Но на английский перевести смогу. Со временем, если привлекутся англоговорящие участники - могу форум вести, ну и другие коммуникации осуществлять.
Уважаемые модераторы, если я не в том месте об этом написала - пожалуйста, переместите туда куда надо. Только скажите - куда. ![]() ![]() спасибо |
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Администратор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администрация Сообщений: 4676 Регистрация: 5-September 06 Пользователь №: 1 ![]() |
Да, Света, спасибо, помощь с переводом нужна
![]() И сайт, и еще мы книжки переводим - только они психологические, то есть там специфическая терминология. -------------------- poleles@yandex.ru
скайп - zemelmeita |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 29 Регистрация: 14-October 08 Из: г. Москва Сокол Пользователь №: 11127 ![]() |
Я не психолог, но английский знаю хорошо. Уверена, что есть какие-то термины, которые сходу НЕАСИЛЮ
![]() Но для этого и есть словари. ![]() Так что говорите конкретно, что нужно. |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 28-October 08 Из: москва Пользователь №: 11224 ![]() |
здравствуйте!хочу присоединиться и помочь с переводами на английский и с него.Уж не знаю, необходим ли перевод с испанского, да и язык учу лишь второй год, но подготовка неплохая, попробовать можно. Мне кажется что незатейливое обучение языкам можно включить в досуговую деятельность, или помогать детишкам как репетитор
|
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
Очень активный участник ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Активисты Сообщений: 1068 Регистрация: 12-December 07 Пользователь №: 9103 ![]() |
здравствуйте!хочу присоединиться и помочь с переводами на английский и с него.Уж не знаю, необходим ли перевод с испанского, да и язык учу лишь второй год, но подготовка неплохая, попробовать можно. Мне кажется что незатейливое обучение языкам можно включить в досуговую деятельность, или помогать детишкам как репетитор Женя, добрый день! http://www.otkazniki.ru/forum/index.php?showtopic=7105 - отметьтесь здесь пожалуйста и свяжитесь с Таней, которая открыла тему про необходимость переводов. |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 38 Регистрация: 6-November 08 Пользователь №: 11302 ![]() |
Добрый день!
Могла бы помочь с переводом с французского. Со свободным временем надо определяться по случаю, но в принципе оно есть |
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
Группа: Пиар детей Сообщений: 12 Регистрация: 10-November 08 Пользователь №: 11330 ![]() |
Испанский язык, также могу накопать по форумам девчат с немецким.
-------------------- Волонтеры "Поможем вместе"-Рязань.
|
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 1 Регистрация: 18-November 08 Пользователь №: 11421 ![]() |
здравствуйте, могу помочь с переводом с английского и на него, так же владею китайским
![]() ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 74 Регистрация: 24-October 07 Пользователь №: 8801 ![]() |
С немецкого и на него
![]() -------------------- моб.89636447336 c 9:00 до 20:00 Катя
ICQ 475767722 Нет слова "не могу", есть слово "не хочу".... |
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
![]() Участник ![]() ![]() Группа: Интернет команда Сообщений: 89 Регистрация: 1-December 08 Из: Московская обл, Кубинка Пользователь №: 11563 ![]() |
А я могла бы заняться как переводом (но не слишком сложным, я не профессиональный переводчик), так и перепиской с иностранцами.
А вообще у меня есть знакомые, которые и профессиональный перевод могут оформить. Кстати, в том числе и с японского. Так что обращайтесь по необходимости -------------------- Елена Ручко
8-916-3405363 (до 21.00) |
|
|
![]()
Сообщение
#11
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 4 Регистрация: 20-December 08 Пользователь №: 11736 ![]() |
Ну на английский, кстати, можно запросто за пару минут первести русский текст ( в том числе просто интернетную страничку) при помощи авто транслятора http://translate.google.com/
Конечно, неплохо потом просмотреть написанное, все-таки техника, а не человек, могу предложить свои услуги. |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 1 Регистрация: 4-January 09 Пользователь №: 11823 ![]() |
![]() ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26th June 2024 - 19:59 |